What is the usual spelling of Nama sake?

Prepare for the WSET Level 1 Award in Sake Exam with engaging quizzes. Dive into multiple-choice questions, comprehensive hints, and explanations to ace your exam. Start studying now!

The usual spelling of Nama sake is presented as "Nama-zake." This spelling reflects the Japanese language's structure and the way in which terms are often broken down, using a hyphen to indicate that "nama" is a descriptive prefix meaning "raw" or "fresh." This term is specifically used to describe sake that has not undergone pasteurization, which is a key characteristic of this type of sake.

In contrast, other spellings do not accurately conform to the standard conventions used in the sake industry. The choice "Namazake" is commonly used, but the hyphenated version emphasizes the separate meanings of the components. Similarly, "Namazakeh" and "Nama-sake" include extraneous elements that are not part of the traditional nomenclature in Japanese sake terminology. Thus, "Nama-zake" captures the essence of what this sake is in a format that aligns appropriately with established conventions in sake terminology.

Subscribe

Get the latest from Examzify

You can unsubscribe at any time. Read our privacy policy